د اسلامي غورÚنګونو د کړکیچ سلوک،دوه ګوني متضاد چلند
د خدایي خدمتګار او د ØÙ…اس تر Ù…Ù†Ú ÛŒÙˆÙ‡ Ù¾Ø±ØªÙ„ÛØ²Ù‡ Ú…Ûړنه
دویمه برخه
د جرمني توبینګن پوهنتون د Ø³ÛŒØ§Ø³ØªÙ¾ÙˆÙ‡Ù†Û Ø§Ù†ÛŒØ³ØªÛŒØªÙˆØª
د توبینګن پوهنتون د نړیوال سیاست او د سولي Ù¾Ù„Ù¼Ù†Û Ú…Ûړنپاڼه
د جرمني د ØØ¨Ù‡Ø§Ø±Ú‰ کارل پوهنتون د نړیوال سیاست، د Ø³ÙˆÙ„Û Ø§Ùˆ Ú©Ú“Ú©ÛÚ† Ú…ÛŒÚ“Ù†Û Ø¯ نړیوالو اړیکو د مرکز څانګه
Ú…Ûړنوال : ښاغلی میشایل هورترر
د ØªØØ±ÛŒØ± هیات : ښاغلی توماس غوش
د Ú…ÛÚ“Ù†Û Ø®Ù¾Ø±ÙˆÙˆÙ†Ú©ÛŒ: ښاغلی اندریاس ØØ²Ù†Ú©Ù„یور او ښاغلی Ùولکر غټبرګر
ژباړن : سراج الØÙ‚ ببرک زی ÚØ¯Ø±Ø§Ú¼
Û´. د پښتنو غورÚÙ†Ú« خدایي خدمتګاران
دا دواړه Ú…ÛÚ“Ù„ او پلټل Ú©ÛŒØ¯ÙˆÙ†Ú©Û Ù‚Ø¶ÛŒÛ ÛŒØ§ Ù…ÙˆØ¶ÙˆØ¹Ú«Ø§Ù†Û Ø¯ یو شانته تØÙ‚یقاتي Ùکري سیسټم له Ù„Ø§Ø±Û ØªØ¹Ù‚ÛŒØ¨ کیږي: Ù„ÙˆÙ…Ú“Û Ø¯ اشغال په ØØ§Ù„ت Ú©Û ØªØ§Ø±ÛŒØ®ÙŠ شالید ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û Ú©ÛŒÚ–ÙŠ. دا به د غورÚÙ†Ú« منشه، سرچینه، پیل او څرنګوالي تعری٠کړي او په مختصر ډول د هغوي د مشرولي، د خبرواترو د اړیکو جوړښت ØªØ´Ø±ÛŒØ Ú©Ú“Ù„ شي. د Ø¯Û ØªØ´Ø±ÛŒØÙŠ Ø§Ùˆ توصیÙÙŠ Ø¨Ø±Ø®Û ÙˆØ±Ø³ØªÙ‡ د غورÚÙ†Ú« Ø¯Ø±ÛŒÚ Ø¯ موضوع له Ù„ØØ§Ø¸Ù‡ په Ø´ÙˆÙ†Û Ù…ØØªÙˆØ§ Ú©Û Ø¯ جهانشمولیت او Ø§Ù†ØØµØ§Ø±ÛŒØª Ù†ÚšÛ Ù†ÚšØ§Ù†Û ØªØÙ„یل تر سره شي. په پای Ú©Û Ø¯ غورÚÙ†Ú« د کړکیچ چلند او Ú©Ú“Ù†Û ØªØ´Ø±ÛŒØ Ú©ÛŒÚ–ÙŠ او بیا به د تØÙ„یلونو Ù¾Ø§ÛŒÙ„Û Ù…Ø´Ø®ØµÙŠ Ú©Ú“Ù„ شي.
Û± .Û´ پښتانه په برتانوي هند Ú©Û
د پښتنو سیمه د هند د Ù†Ù…Û ÙˆÚ†Û Ù¾Ù‡ شمال Ù„ÙˆÛŒØ¯ÛŒÚ Ú©Û Ø¯ Û±Û¸Û´Û¸ کال Ø±Ø§Ù‡ÛŒØ³Û Ø¯ انګریزانو په اشغال او
ØØ§Ú©Ù…یت Ú©Û ÙˆØ±ØºÙ„Ù‡. دوی د پښتنو دغه سیمه پهSemiautonome یا د برتانوي هند د Ø³Ø±ØØ¯ ساتني نیمه خودمختاره قبایلي سیمه ( tribal areas ) او اشغال شوي سیمه ( settled districts ) په نامه وویشله. په عین وخت Ú©Û Ø¯Ø§ ورستي یاده شوي اشغالي سیمه په بشپړه توګه په Ø§Ø¯Ø§Ø±Û Ø§Ùˆ ØÙ‚وقي برخو Ú©Û Ø¯ پنجاب د والي په اختیار او کنټرول Ú©Û ÙˆØ±Ú©Ú“Ù„ شوه.
په Û±Û¸Û¹Û³ کال Ú©Û Ø¯ انګریزانو له خوا د Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† په ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û Ù„Ù‡ دوو بایللي جګړو څخه ورسته د ډیورنډ کرښه د برتانوي Ø§Ù…Ù¾Ø±Ø§ØªÙˆØ±Û Ø§Ùˆ د Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† د امیر ØªØ±Ù…Ù†Ú Ø±Ø§Ú©ÚšÙ„ شوي ده. په Ø¯Ø§Ø³Û ØØ§Ù„ Ú©Û Ú†Û Ø¯ ډیورنډ کرښه ÙˆÚ†Ù‡ د پښتنو ØªØ±Ù…Ù†Ú Ø§Ùˆ د پښتنو پر سیمو Ø¨Ø§Ù†Ø¯Û ØªÛŒØ±ÛŒÚ–ÙŠ.( vgl. Mera 1995:150;Banerjee 2000: 24 )
په Û±Û¹Û°Û± کال Ú©Û Ø§Ø´ØºØ§Ù„ÙŠ سیمه او Ù‚Ø¨Ø§ÛŒÙ„Û Ø³ÛŒÙ…Ù‡ د North West Frontier Province ( NWFP ) په نامه سره یو ÚØ§ÛŒ Ú©Ú“Ù„ Ø´ÙˆÛ Ø§Ùˆ مستقیماً د انګریزانو د Ø§Ù…Ù¾Ø±Ø§ØªÙˆØ±Û ØªØ± کنټرول Ù„Ø§Ù†Ø¯Û Ø±Ø§ÙˆØ³ØªÙ„ Ø´ÙˆÛ .(Banerjee 2000: 43) (Û±Û´)
پښتونخوا یا ( NWFP) د دواړو دولتونو، د برتاتوي هند او د Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† دولت ØªØ±Ù…Ù†Ú ÛŒÙˆ ډول ډبرین دیوال او Ø§ÙˆØ³Ù¾Ù†ÛŒØ²Û Ù¾Ø±Ø¯ÙŠ په څیرجوړه شوه. ( ebenda 24) په Ù‡Ù…Ø¯Û ØªØ±ØªÛŒØ¨ د پښتونخوا سیمه د Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† له دولت څخه بیله Ú©Ú“Ù„ شوه او همداسي د پښتنو دا سیمه له درست د هندوستان څخه هم Ù¾Ø±Û Ú©Ú“Ù„ شوه. (vgl. Khan 1995: 6 )
سربیره پر Ø¯Û Ø¨Ø±ØªØ§Ù†ÙˆÙŠ کولونیالیستي استعماري Úواک د خپل Ø¯Û Ù†Ø§ÙˆÚ“Ù‡ عمل سره پښتانه ډبل یا غبرګ سره بیل Ú©Ú“Ù„ او په انزوا Ú©Û ÙˆØ³Ø§ØªÙ„ شول او له Ø¯Û Ø³Ø±Ù‡ هممهاله د ÚØ§ÛŒÙŠ Ø§ÙˆØ³ÛŒØ¯ÙˆÙ†Ú©Ùˆ ÙˆÚ«Ú“Ùˆ د آزاد تګ راتګ مخه Úښته ډیره Ù…ØØ¯ÙˆØ¯Ù‡ Ú©Ú“Ù„ شوه. په عین وخت Ú©Û Ú©Ù„ÛŒÙˆØ§Ù„ÙŠ سیموته د ورتلونکو خلکو Ù„ÛŒØ¯Ù†Û Ú©ØªÙ†ÙŠ او د خلکو په تګ راتګ Ø¨Ø§Ù†Ø¯Û Ù‡Ù… بندیز ولګلول شو. همدارنګه د دوی هر ډول Ø§Ú“ÛŒÚ©Û Ù„Ù‡ Ø¨Ù‡Ø±Ù†Û Ù†Ú“Û Ø³Ø±Ù‡ کنټرول او سانسوریدلي (.Benerjee 2000:45 ; Bakshi 1991 : 104)
په پښتنونخوا Ú©Û Ø¯ مسلمانانو برخه Û¹Û° سلنه وه او د اسلام سپÛڅلي دین د پښتنو په ورÚني ژوند Ú©Û Ø®ÙˆØ±Ø§ ډیر مهم رول لوبوي. (vgl. Banerjee 2000:9;Bakshi:1991;Tandulkar 1967 :3)
د پښتنو د ژوند په ټولو ورÚنیو چارو او راکړه ورکړه Ú©Û Ø¯ دوی د ارزښتونو دودیزه کوډکسونه او د پښتنو د ØªÙˆÚ©Ù…Û Ø§Ø®Ù„Ø§Ù‚ÙŠ Ú©Ú“Ù†Û Ù‚Ø§Ù†ÙˆÙ† پښتونولي خورا ستره مانا او لوی اهمیت لري. پښتونولي د اسلامي قوانیونو او
د پښتني دودنو یوه ګډه مخلوط قانونغونده ده (Vgl. Banerjee 2000:20 ).
د Ø¯Û Ù‚Ø§Ù†ÙˆÙ† پر بنسټ بدل او پور اخیستل په دوی Ú©Û Ù„Ù‡ ویاړه Ú‰Ú©Ù‡ چار او مسوولیت Ú«Ú¼Ù„ کیږي. Ú…Ù‡ شي Ú†Û Ù¾Ù‡ دودیزه توګه زیاتره وختونه د کورنیو او قبیلو ØªØ±Ù…Ù†Ú Ø¯ خونړیو دښمنیو لامل ګرÚÙŠØŒ معمولاً وسله هم په Ú©Û Ú©Ø§Ø±ÙˆÙ„ کیږي. خوسره د Ø¯Û Ù¼ÙˆÙ„Ùˆ پښتنو د انګریزانو په خلا٠خپله چریکي جګړه او خپل وسله وال مقاومت جاري ساتلي وو.
پښتانه په انګریزانو Ú©Û Ø¯ جګړو پرمهال په ÚØ§Ù†Ú«Ú“ÙŠ ډول سرسخته او د Ø¬Ú«Ú“Û ØªÚ–ÙŠÙˆ خلکو Ø¨Ø§Ù†Ø¯Û Ù…Ø´Ù‡ÙˆØ± ول.
( vgl. Johansen 1997 :56 f) اقتصادي او ټولنیز ØØ§Ù„ات په Ø¯Û ÙˆÙ„Ø§ÛŒØª Ú©Û Ø¯ اشغال له کبله Úښت ډیر زیامن شوي وو. او د تاوتریخوالي یا د تشدد Ø±Ø§Ù…Ù†Ú ØªÙ‡ کولو لپاره ÛŒÛ Ú‰ÛŒØ±Ù‡ ÚšÙ‡ زمینه مساعده Ú©Ú“ÙŠ وه: د Ù¼ÙˆÙ„Û Ù‡Ù†Ø¯ÙŠ Ù†ÛŒÙ…Û ÙˆÚ†Û Ù¾Ù‡ پرتله دا سیمه خورابÛوزله سیمه وه. د انګریزانو د نیواک له امله ØØ§Ù„ات نور Ù‡ هم په ډرماټیک ډول ډیر اغیزمن او ناوړه شوي وو. (vgl. Vermani 1983 : 49 f )
دا مهال Ùقر او لوږه په پښتونخوا Ú©Û Ø¯ خپل جغراÙیایي موقعیت امله ( د دولت له ساØÙŠ Ø§ÙˆØØ§Ú©Ù…یته وتلي سیمه) ( Exclave ) په پرتلیز ډول د ÛŒÙˆÛ ÚØ§Ù†Ú«Ú“ÙŠ جګي دولتي ماليي ورکولو Ù¾ÛÙ¼ÛŒ د وړلو له ÙˆØ¬Ù‡Û Ø±Ø§Ù…Ù†Ú ØªÙ‡ شوي وه. د Ø¯Û Ø³Ø±Ø¨ÛŒØ±Ù‡ تر ډیره ØØ¯Ù‡ پوري په پشپړه توګه د زده Ú©Ú“ÙŠ او تعلیم د نشتوالي سره مخامخ وه. د پښتنو په کلیو Ú©Û Ø§ØµÙ„Ø§Ù Ù‹ÚšÙˆÙˆÙ†ÚÙŠ شتون نه درلود. د نالوستو Ú©Ú†Ù‡ د Û¹Û° سلني څخه جګه وه او په Ù…ÙˆØ±Ù†Û Ú˜Ø¨Ù‡ د زده Ú©Ú“ÙŠ Ø´ÙˆÙ†ØªÛŒØ§ÙˆÛ Ø§ØµÙ„Ø§Ù‹ په بشپړه توګه شتون نه درلود. (vgl. Bakshi 1991 :2;Banerjee 2000: 209 ;Tendulkar 1967: 50 ) Ø¯Û ØØ§Ù„اتو ته په کتو سره په Û±Û¹Û²Û¹ مو کالونو Ú©Û Ø¯ پښتنو وضعیت Ø¨Û ØØ¯Ù‡ ډیر Ù†Ø§Ù‡ÛŒÙ„Û Ú©ÙˆÙ†Ú©ÙŠ او له مایوسیت سره مخامخ وو.
Û´ . Û² د خدایي خدمتګار غورÚÙ†Ú« پیدایښت
په Û±Û¹Û²Û¹ کال Ú©Û Ù¾Ù‡ داسي یو شالیداو چاپیریال Ú©Û Ø¯ خدایي خدمتګارانو غورÚÙ†Ú« Ø±Ø§Ù…Ù†Ú ØªÙ‡ شو. (Û±Ûµ)د Ø¯Û ØºÙˆØ±ÚÙ†Ú« بنست د ښاغلی Ø¹Ø¨Ø¯Ø§Ù„ØºÙØ§Ø± خان له خوا کیښودل شو. هغه د خپلي Ø¹Ù‚ÛŒØ¯Û Ø§Ùˆ Ù…Ùکوري پربنیاد Ø¯Û ØºÙˆØ±ÚÙ†Ú« ته Ø´Ú©Ù„ او Ùورم ورکاوه. د غورÚÙ†Ú« تر منØÙ„یدوپوري یعني د پاکستان Ø±Ø§Ù…Ù†ÚØªÙ‡ کیدو پوري مشري او لارښوونه کوله. په Û±Û¸Û¹Û° کال Ú©Û Ø¹Ø¨Ø¯Ø§Ù„ØºÙØ§Ø±Ø®Ø§Ù† د پیښور د اتمانزو په سیمه Ú©Û Ø²ÛŒÚ–ÛŒØ¯Ù„ÙŠ دی (Û±Û¶). د هغه مور او پلار په Ø¯Û ØªÙˆØ§Ù†ÛŒØ¯Ù„ÙŠ وو، Ú†Û Ø¯Ù‡ ته او د هغه مشر ورور ته د ÚšÛ ÚšÙˆÙˆÙ†Û Ø§Ùˆ Ø±ÙˆØ²Ù†Û ØªØ¹Ù„ÛŒÙ…ÙŠ Ø´ÙˆÙ†ØªÛŒØ§ÙˆÛ Ø¨Ø±Ø§Ø¨Ø±ÙŠ Ú©Ú“ÙŠ. خان ÛŒÛ Ø¯ Ø³ÛŒÙ…Û Ø¹Ø§Ù„ÙŠ لیسي یا د ایډروډ میشن ښوونÚÛŒ ته ولیږلو. Ø¹Ø¨Ø¯Ø§Ù„ØºÙØ§Ø± خان ښوونÚÙŠ ته له تللو Ù…Ø®Ú©Û Ù‚Ø±Ø§Ù† کریم له یاده ØÙظ Ú©Ú“ÙŠ وو. مور او پلار ÛŒÛ Ù‡ØºÙ‡ ته د یو با ایمانه مذهبي مسلمان ښوونه روزنه او تربیت ورکړي وه. په داسي ØØ§Ù„ Ú©Û Ú†Û Ø¯ هغه ورور په لندن Ú©Û Ø¯ طب پوهنÚÛŒ Ù…ØØµÙ„ وو، Ø¹Ø¨Ø¯Ø§Ù„ØºÙØ§Ø± خان په خپله خوښه په پښتونخوا Ú©Û Ù¾Ø§ØªÙŠ شوي وو.
په Û±Û¹Û±Û° کال Ú©Û Ø¯Ù‡ په خپله سیمه Ú©Û Ø¯ انګریز انو له کنټروله وتلي د غیر ØÚ©ÙˆÙ…تي لومړني آزاد ښوونÚÙŠ بنسټ کیښود. خان له Ø¯Û ØªØ§Ø±ÛŒØ® ورسته په پر له Ù¾Ø³Û Ú©Ø§Ù„ÙˆÙ†Ùˆ Ú©Û Ø¯ Ø³ÛŒÙ…Û Ù¾Ù‡ Ú©Ú†Ù‡ د دیني زده Ú©Ú“Ùˆ Ù…Ø¯Ø±Ø³Û Ø§Ùˆ د عمومي علم، Ù¾ÙˆÙ‡Û Ø¯ زده Ú©Ú“Û Ù„Ù¾Ø§Ø±Ù‡ د ښوونÚيو بنستونه کیښودل. Ú…Ùˆ خلک د علم او تعلیم په پوهه سمبال شي او د دوی د ورÚÙ†Û Ú˜ÙˆÙ†Ø¯ مسایلوته Úوابونه وموندل شي. انګریزانو د خان Ø¯Û Ú‰ÙˆÙ„ ÙØ¹Ø§Ù„یتونو په ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û Ø®Ù¾Ù„Ù‡ Ø¨Û Ø§Ø¹ØªÙ…Ø§Ø¯ÙŠØŒ Ø¨Û Ø¨Ø§ÙˆØ±ÙŠ او ضدیت ښکاره Ú©Ú“Ùˆ.
په Û±Û¹Û±Û¹ کال Ú©Û Ø¯ انګریزانولخوا خان او د هغه پلار بندیان Ú©Ú“Ù„ شول. Ø¹Ø¨Ø¯Ø§Ù„ØºÙØ§Ø± خان له بندیخاني څخه تر خوشي کیدو ورسته د ( خانانو خان) لقب وګټلو.
په Û±Û¹Û²Û¶ کال دی د دویم ÚÙ„ لپاره کونډ شو. خان پریکره وکړه، Ú†Û Ù„Ù‡ Ø¯Û ÙˆØ±Ø³ØªÙ‡ به دی بل واده ونه Ú©Ú“ÙŠ او هغه وویل، دی به خپل ÚØ§Ù† د خپل هیواد د ÙØ¯Ø§Ú©Ø§Ø±ÛŒÙˆ لپاره او ویاړنو د پاره ÚØ§Ø± Ú©Ú“ÙŠ.
په Û±Û¹Û²Û¶ کال د خپلو ÙØ¹Ø§Ù„یتونود لا موثریت لپاره ده د ٬٬ پښتون جرګه ٬٬ په نامه یو سیاسي ګوند بنسټ کیښود. دا ګوند د ټولنیزو سمونونو، ریÙورمونو او د سیمه ییزه Ø®Ù¾Ù„ÙˆØ§Ú©Û Ø§Ø¯Ø§Ø±Û ØºÙˆÚšØªÙ†Ùˆ لپاره Ø±Ø§Ù…Ù†Ú ØªÙ‡ شو او ورسره ÛŒÛ Ø¯ ٬٬ پښتون ٬٬ په نامه یوه رساله یا مجله هم خپره Ú©Ú“Ù‡. په پښتو ژبه Ú©Û Ø¯Ø§ لومړني اخبار وو، Ú†Û Ø®Ù¾ÙˆØ± شو. په Ø¯Û Ø§Ø®Ø¨Ø§Ø± Ú©Û Ù¼ÙˆÙ„Ù†ÛŒØ²ÙŠØŒ سیاسي او مذهبي Ù…ÙˆØ¶ÙˆÚ«Ø§Ù†Û Ø®Ù¾Ø±ÛŒØ¯Ù„ÙŠ او د نوي ګوند Ù…Ùکوري په Ú©Û ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û Ú©ÛŒØ¯Ù„ÙŠ. د ګوند د نظریاتو او Ù…Ùکورو د تطبیقولو او د ټولنیزو چارو تر سره کولو لپاره رضاکارانو ته اړتیا پیدا شوه. له Ø¯Û Ø§Ù…Ù„Ù‡ په Û±Û¹Û²Û¹ کال Ú©Û Ø¯ خان لخوا د ٬٬ خدایي خدمتګار ØªØØ±ÛŒÚ© ٬٬ بنسټ کیښودل شو. په پيل Ú©Û Ø¯Ø§ یواÚÛ ÛŒÙˆ مذهبي او ټولنیز غورÚÙ†Ú« وو، Ú†Û Ø¨ÛŒØ§ ورسته د ÛŒÙˆÛ Ù…Ù‡Ù…ÙŠ کلیدي Ù¾ÛŒÚšÛ Ù„Ù‡ امله سیاسي Ú©Ú“Ù„ شو.
په Û±Û¹Û³Û° کال د اپریل په درویشتمه نیټه کله Ú†Û Ø¨Ø§Ú†Ø§Ø®Ø§Ù† او د هغه پلویان او ملګري د ÛŒÙˆÛ ØºÙˆÙ†Ø¯Û Ù¾Ù‡ ترڅ Ú©Û Ø¨Ù†Ø¯ÛŒØ§Ù† شول. د نیول کیدلو څخه ورسته په پیښور Ú©Û Ø¯ خدایي خدمتګار او د ګانګرس ګوند د پلویانو لخوا یو ناڅاپه سوله ییز، Ø¨Û ØªØ´Ø¯Ø¯Ù‡ او پرته له زور زیاتيو څخه Ø§ØØªØ¬Ø§Ø¬ÙŠ Ù„Ø§Ø±ÛŒÙˆÙ† یا پروټسټ ترسره شو. نیواکګر استعماري Úواک د هند وسله وال Ù¾ÙˆÚ ØªÙ‡ امر او هدایت وکړو، Ú†Û Ù„Ø§Ø±ÛŒÙˆÙ† د تشدد او د زور زیاتيو له Ù„Ø§Ø±Û Ù…Ù†ØÙ„ کړئ. اما د Ù‡Ù†Ø¯Ù¾ÙˆÚ Ø¯ ډزو کولو د امر څخه Ú‰Ú‰Ù‡ ÙˆÚ©Ú“Ù‡ او بالاخره له Ø¯Û Ú©Ø¨Ù„Ù‡ د انګریزانو پوÚÙŠ Ú«Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ÙˆÙˆØªÙ„ او د عامو خلکو پر ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û Ø¨Ø±ÛŒØ¯ ÙˆÚ©Ú“ او Ú‰Ø²Û Ù¾ÛŒÙ„ Ú©Ú“ÙŠ. له Ø¯Û Ø§Ù…Ù„Ù‡ سلګونه خلک ووژل شول او تپیان Ú©Ú“Ù„ شول .په Ø¯Û Ù„Ú“ Ú©Û Ø³Ø±Ù‡ د Ø¯Û ÙˆØ³Ù„Ù‡ وال بریده بیا هم Ø¨Û ÙˆØ³Ù„Û Ù„Ø§Ø±ÛŒÙˆÙ†Ú©ÙˆÙˆ خپل سوله اییز پروټسټ ته دوام ورکړو او د لاریون د منØÙ„یدوڅخه Ú‰Ú‰Ù‡ ÙˆÚ©Ú“Ù‡.
(vgl. Bakshi 1991: 101f ; Johansen 1997: 62; Khan 1969: 103 )
د Ø¯Û Ù¾ÛŒÚšÛ Ø¯ پیښیدو له امله او د انګریزانو د ناوړه ظلمونو او Ø³Ø±ÙˆÙ‡ÙˆÙˆÙ†Ú©Û Ø§Ø¹Ù…Ø§Ù„Ùˆ په وجه د خدایي خدمتګارانو غورÚÙ†Ú« یو سیاسي ØªØØ±ÛŒÚ© وګرÚید. دوی د برتانوي پردي نیواک په ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û Ø¯ Ø®Ù¾Ù„ÙˆØ§Ú©Û Ù‡Ú…Û Ù¾ÛŒÙ„ Ú©Ú“Û. دوی Ø¯Û Ù…ÙˆØ®Û Ø§Ùˆ ارمان ته د رسیدو لپاره د هند کانګرس ګوند سره یو Ø§ØªØØ§Ø¯ اعلان Ú©Ú“Ùˆ.( Û±Û·)
( vgl. Banerjee 2000: 69; Raumu 1991 : 44 )
دا Ø§ØªØØ§Ø¯ تر هغي ورسته Ø±Ø§Ù…Ù†Ú ØªÙ‡ وشو، کله Ú†Û Ù„Ù‡ دوی سره Ù†ÙˆØ±Û Ø§Ø³Ù„Ø§Ù…ÙŠ Ú‰Ù„Û Ù¼Ù¾Ù„Û Ù¾Ù‡ مرستي او همکاري Ú©Û Ù¾Ø§ØªÙŠ راغللي او د همکاریو او مرستو نه انکار ÙˆÚ©Ú“Ùˆ. ( Û±Û¸)
د کانګرس ګوند سره د باچا خان ګوند د پیوستون له امله په پښتونخوا یا ( NWFP ) Ú©Û Ø¯ کانګرس ګوند د استازي په سترګه کتل کیده.( په داسي ØØ§Ù„ Ú©Û Ú†Û Ø¯ خدایي خدمتګار غورÚÙ†Ú« له دوی سره یواÚÙŠ د یو خپلواک رضاکاره غورÚÙ†Ú« په څیر مرسته کوله (vgl. Banerjee 2000:69 f ).
Û´ . Û³ د خدایي خدمتګار غورÚÙ†Ú« مشرولي او د اÙهام او تÙهیم اړیکÛ
Ù…Ø®Ú©Û Ø¯ تر Ø¯Û Ú†Û Ø¯ خوÚښت د ÚØ§Ù† انÚور او پر Ø®Ù¾Ù„ÚØ§Ù† اعتماد د سرچینو په مرسته تØÙ„یل او تجزیه Ú©Ú“Ù„ شي. لومړي باید د مهمو سرچینو په مرسته د ØªØØ±ÛŒÚ© د Ù…Ø´Ø±ÙˆÙ„Û Ø¬ÙˆÚ“ÚšØª او د اÙهام تÙهیم په اړه یو عمومي نظر ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û Ú©Ú“Ù„ شي. د خدایي خدمتګار د Ù…Ø´Ø±ÙˆÙ„Û Ø¬ÙˆÚ“ÚšØª د ښکته نه پور ته د سلسلي مراتب له اړخه یوه اندازه سختګیره او یو ډول د پوÚÙŠ جوړښتونو په څیر تنظیم شوي وو. په Ø¯Û ÙˆØ®Øª Ú©Û Ø¨Ø§Ú†Ø§Ø®Ø§Ù† د ØªØØ±ÛŒÚ© د Ø³Ø±Ù„Ø§Ø±Û ÛŒØ§ مشر په توګه د Ø¯Û Ø³Ù„Ø³Ù„Û Ù…Ø±Ø§ØªØ¨Ùˆ په لوړه Ú…ÙˆÚ©Ù‡ Ú©Û Ø¯Ø±ÛŒØ¯Ù„ÙŠ وو. باچا خان د خپل متواضع عاجزانه شخصیت، ساده ژوند Ø¨Ú¼Û Ù„Ù‡ امله او په وسله وال Ù¾ÙˆÚ Ú©Û Ø¯ خپلي Ø¯Ù†Ø¯Û ØªØ± سره کولو له امله یو مجبوب، مجرب کریشماټیک شخصیت ګرÚیدلي وو. هغه به په عام Ù…ØØ¶Ø± Ú©Û Ø¹Ø§Ù… خلک په ÚØ§Ù†Ú«Ú“ÙŠ ډول د خپلو خبرو له Ù„Ø§Ø±Û ÚØ§Ù†ØªÙ‡ راماتول. د هغه په ÙˆÛŒÙ†Ø§ÙˆÛ Ú©Û Ø§Ùˆ د کړنو په درک کولوسره اوریدونکو به په ریښتني او سمه صØÛŒØ توګه ÚØ§Ù† له ده سره عملاً په ÛŒÙˆØ§ØªØØ§Ø¯ او یووالي Ú©Û ØØ³Ø§Ø³ÙˆÙ„Ùˆ. په داسي موقعیت Ú©Û Ø¨Ù‡ خلکو د ته د یو ÚØ§Ù†Ú«Ú“ÙŠ پیغام راوړونکي یا د یو الهام بښوونکي کولیټي لرونکي شخصیت په څیر کتلو. (vgl. Banerjee 2000:84; 125 ff )
د خان په ویناوو Ú©Û ÛŒÙˆÙ‡ ستره مانا پرته وه، دا مانا د غورÚÙ†Ú« د ÙˆØ¯Û Ø§Ùˆ پرمختګ په اړوند په څیړنیزو ادبیاتو Ú©Û ÛŒÙˆÙ‡ اندازه جنجالي پاتي ده: د غورÚÙ†Ú« د وسعي اغیز خپرولو لپاره په ÚØ§Ù†Ú«Ú“ÙŠ ډول د خان ÙˆÛŒÙ†Ø§ÙˆÛ Ø¯ خدایي غورÚÙ†Ú« د پیل پرمهال په ښکاره توګه د اÙهام او ØªÙØ§Ù‡ÛŒÙ… او خبرو اترو یو مهم Ùورم Ú«Ú¼Ù„ کیده. څومره Ú†Û Ø´ÙˆÙ†ÙŠ وه، په یوه وخت Ú©Û Ú‰ÛŒØ± خلک د غورÚÙ†Ú« د Ù…Ùکوري او نظریاتو سره Ù†Ú–Ø¯Û Ú©ÛŒØ¯Ù„. ( Û±Û¹) له Ø¯Û Ú©Ø¨Ù„Ù‡ اوس د خان Ø§ØºÛØ²Ù†Ø§Ú©Û ÙˆÛŒÙ†Ø§ÙˆÛ Ø¯ Ù„Ø§Ù†Ø¯Û ØªØÙ‚یقاتو او پلټنو اصلي Ø³Ø±Ú†ÛŒÙ†Û Ø§Ùˆ ØªÙˆÚ©Û Ø¬ÙˆÚ“ÙˆÙŠ Û²Û° .
Û´.Û´ د خدایي خدمتګار غورÚÙ†Ú« Ù…ÙˆØ®Û Ø§Ùˆ د موضوع له Ù„ØØ§Ø¶Ù‡ مهم Ù¼Ú©Û
Û±.Û´.Û´ . د خدایي خدمتګار غورÚÙ†Ú« پر Ø®Ù¾Ù„ÚØ§Ù† او Ù†ÙØ³ باورمنتوب
د کومو ارمانونو او موخو لپاره Ú†Û Ø¯ خدایي خدمتګاران غورÚÙ†Ú« دریدلي وو، هغه د دوی په لوړه یا قسم Ú©Û Ù¾Ù‡ ښکاره توګه پیژندل کیږي. د ( Ø® Ø®) غورÚÙ†Ú« هر نوي نوماند غړی مجبور وه،دا لوړه په جګه غږ سره ولولي،څو د غورÚÙ†Ú« غړیتوب ترلاسه Ú©Ú“ÙŠ .
„I am a Khudai Khidmatgar , and as God needs no service, but serving his creation is serving Him, I promise to serve humanity in the name of God.
I promise to refrain from violence and from taking revenge. I promise to forgive those who oppress me or treat me with cruelty. I promise to refrain from taking part in feuds and quarrels and from creating enmity. I promise to treat every Pathan as my brother and friend.
I promise to refrain from anti-social customs and practises. I promise to live a simple life, to practise virtue and to refrain from evil. I promise to practise good manners and good behaviour, and not to lead a life of idleness. I promise to devote at least two hours a day to social work.†(Khan 1969: 97).
د خدایي خدمتګار لوړه
زه یو خدایي خدمتګار یم او Ú…Ù†Ú«Ù‡ Ú†Û Ø§Ù„Ù„Ù‡ تعالی ته د خدمت ته اړتیا نشته، خو د خدای تعالی خدمت د هغه مخلق ته خدمت دی. زه ژمنه کوم Ú†Û Ø¯ الله تعالی په نامه ټول بشریت ته خدمت ÙˆÚ©Ú“Ù…. زه ژمنه کوم Ú†Û Ù„Ù‡ تاوتریخوالي یا تشدد او همدارنګه د بدل اخیستلو څخه Ú‰Ú‰Ù‡ کوم. زه ژمنه کوم هغه Ú…ÙˆÚ© Ú†Û Ù¾Ø± ما ظلم او زور کوي وبښم. زه ژمنه کوم Ú†Û Ø¯ تربګنیو دښمنیو، جګړو او Ø´Ø®Ú“Û Ú…Ø®Ù‡ ÚØ§Ù† وساتم او په Ú©Û ÙˆØ±Ú«Ú‰ نه شم او له Ø¯ÚšÙ…Ù†ÛŒÛ Ø¯ Ø±Ø§Ù…Ù†ÚØªÙ‡ کولو Ú‰Ú‰Ù‡ ÙˆÚ©Ú“Ù…. زه وعده کوم Ú†Û Ø¯ هر پښتون پټان سره Ù„Ú©Ù‡ ورور او ملګری چلند ولرم. زه ژمنه کوم، Ú†Û Ù¾Ø± ضد د ټولنیز ناسمو رواجونو، دودونو او د ستورونو اوسم. زه ژمنه کوم، Ú†Û ÚšÙ‡ اخلاقواو ÚšÙ‡ چلند، ÚšÙ‡ تمرین Ø´ÙˆØ§Û Ø®ÙˆÛŒ او خاصیت ولرم. زه ژمنه کوم Ú†Û ÛŒÙˆ ساده Ùقیرانه ژوند ولرم د ټنبلي څخه ÚØ§Ù† وساتم او ژمنه کوم، Ú†Û Ø¯ ورÚÛ Ù„Ú– تر Ù„Ú–Ù‡ دوه ساعته ټولنیزو کارونه وق٠کړم.
الله تعالی خدمت ته ضرورت نه لري، د خدای خدمت، د خدای مخلوق یا ټول بشریت ته د خدمت کولو له Ù„Ø§Ø±Û ØªØ± سره کیږي. عدم تشدد، بښنه، وروروالي، Ø§ØªÙØ§Ù‚،یووالي،ساده توب، Ù¼ÙˆÙ„Ù†ÛŒØ²Û Ú†Ø§Ø±Û Ø¯Ø§ Ù¼Ú©ÙŠ د Ù„ÙˆÚ“Û Ù…Ø±Ú©Ø²ÙŠ مهم عنصرونه جوړوي. په زغرده او ÚØ§Ù†Ú«Ú“ÙŠ ټینګار سره ویل کیږي، Ú†Û Ø¯ ټول بشریت لپاره خدمتونه کول. دلته په ښکاره د جهانشمولیت عنصرونه د پیژندلو ÙˆÚ“ ګرÚÙŠ. د Ø¯Û Ù„ÙˆÚ“ÙŠ یا قسم (oath )په Ú…Ù†Ú« Ú©Û Ø¨ÛŒØ§ په Ø´ÙØ§Ù‡ÙŠ Ú‰ÙˆÙ„ په قران مجید Ø¨Ø§Ù†Ø¯Û Ù‡Ù… قسم ورکول کیده.
د خدایي خدمتګار غورÚÙ†Ú« هر یوغړي ژمنه ( pledge) په لیکلي بڼه Ú©Û Ø¯ ÛŒÙˆÛ ÙÙˆØ±Ù…Û Ù¾Ù‡ Ø´Ú©Ù„ Ú©Û Ù‡Ù… لاسلیکول. د Ø¯Û Ú˜Ù…Ù†Ù„ÛŒÚ© په یوه جمله یا غونډله Ú©Û Ù¾Ù‡ Ø¯Û ØªØ±ØªÛŒØ¨ لیکلي شوي دي (vgl. Banerjee 2000:73 ).
“I shall serve humanity alike and my object will be to win freedom for my country and my religionâ€
(Khan, zitiert nach Ramu 1992: 6). ( vgl. u.a. Bakshi 1991 : 70 )
زه به د بشریت خدمت یو شانته ÙˆÚ©Ú“Ù… او زما موخه به داوي ØŒÚ†Û Ø®Ù¾Ù„ هیواد ته خپلواکي ګټل او خپل مذهب ته
خدمت کول وي. ( رامو، د خان له Ø®ÙˆÙ„Û Ù¾Ù‡ Û±Û¹Û¹Û² : Û¶ پاڼه لیکي) ( بکشي په Û±Û¹Û¹Û± : Û·Û° پاڼه Ú©Û Ù†ÙˆØ± وګورئ).
په Ø¯Û Ú©Ø§ØºØ°ÙŠ لاسوند Ú©Û Ø¯ خپل هیواد او د خپل مذهب د Ø®Ù¾Ù„ÙˆØ§Ú©Û Ø¯ پاره مبارزه Ù…ÙˆØ®Û ØªÙ‡ درسیدو په لاره Ú©Û Ù…Ø³ØªÙ‚ÛŒÙ…Ø§Ù‹ په لیکل شوي بڼه Ú©Û Ù„Ù‡ ټول بشریت سره په یوه مناسبه بڼه Ú©Û Ø¯ خدمت کولو ارتباط ورکول کیږي. د خپل هیواد خپلواکي لپاره مبارزه او د خپل مذهب د Ø®Ù¾Ù„ÙˆØ§Ú©Û Ø¯ پاره مبارزه نیغ په نیغه بشریت ته د خدمت کول د اړینو امري توکو په ØÛŒØ« تړاو ورکول کیږي. دا هغه Ú…Ù‡ دي، Ú†Û ØºÙˆØ±ÚÙ†Ú© بشریت او انسانيت ته په نړیوالو ابعادو Ú©Û ÚØ§Ù† مسوول Ø§ØØ³Ø§Ø³ÙˆÙŠ Ø§Ùˆ پر Ø®Ù¾Ù„ÚØ§Ù† د باور منتوب یو انÚور ښیي.
د باچاخان په ویناوو Ú©Û ÛŒÙˆÙ‡ تر ټولو غوره او مهمه موضوع ټول بشریت ته خدمت کول او انساني کرامت ته درنښت لرل جوړوي. Ú©Ù‡ Ú…Ù‡ هم د هغه لخوا په ویناوو Ú©Û Ù¾Ù‡ دوامداره توګه پر Ø¯Û Ù…ÙˆØ¶ÙˆØ¹ Ø¨Ø§Ù†Ø¯Û Ø®Ø¨Ø±ÙŠ کولي .هغه زیاتره Ø¯ØºÛ Ù…ÙˆØ¶ÙˆØ¹ ته غالباً له ډیره Ù†Ú–Ø¯Û Ù†Ù‡ د Ù„ÙˆÚ“Û Ø¯ لومړي بند سره تړاو ورکاوه.
„The service of man is the service of God. He who served the creatures of God, served God. He who is a Khidmatgar] of the creatures of God, is also a Khidmatgar of God. The Hindu, Sikh, Mussalman and Christian are all the creatures of God.†(Khan, zitiert nach Ramu 1992: 23).
د انسان خدمت د خدای خدمت دی هغه Ú…ÙˆÚ© Ú†Û Ø¯ خدای د بنده ګانو خدمت کوي، هغه د خدای خدمت کوي. نوهغه یو خدایي خدمتګار دی. هندیان، سیکان ،مسلمانان او عیسویان ټول د الله تعالی مخلوقات یا بنده ګان دي ( د خان له Ø®ÙˆÙ„ÛØŒ رامو لیکلي په Û±Û¹Û¹Û² : Û²Û³ پاڼه وګورÛ) .
دغه انګیزه، د خدای ( ج) ټول مخلوق ته خدمت کول، د خدای تعالی خدمت دی، دا موضوع په پرله Ù¾Ø³Û ØªÙˆÚ«Ù‡ او یا کله په Ù„Ú– توپیر سره د خان په ویناوو Ú©Û Ø±Ø§ÚšÚ©Ø§Ø±Ù‡ کیږي. خان په خپلو ویناوو Ú©Û ØªÙ„ ویلي، Ú†Û Ø¯ ټولو ولسونه خلک او مذهبونه د خدای تعالی مخلوقات دي. خدمت کول یواÚÛ ØªØ± مسلمانانه پوري Ù…ØØ¯ÙˆØ¯
نه پاتي کیږي. دلته دا روښانه کیږي، Ú†Û Ø®Ø§Ù† د مذهبونو په Ú«Ú‰Ùˆ مشتراکاتو Ø¨Ø§Ù†Ø¯Û Ù¼ÛŒÙ†Ú«Ø§Ø± لري. په داسي ØØ§Ù„ Ú©Û Ú†Û ØªÙØ±Ù‚ÙŠØŒ بیلوالي شاته غورÚول کیږي. د خان په اند،دی مذهبونه او ولسونه یوه Ú«Ú‰Ù‡ اجتماع Ø¨ÙˆÙ„ÙŠØŒÚ†Û Ø¯ دوی اساس او ډبرین بنسټ خدای تعالی پوري تعلق لري او هغه د Ø§Ù†ØØµØ§Ø±ÛŒØª ټولو ډولونه او Ùورمونه ردول.
(vgl. Ramu 1992: 23, 57ff, 71, 157)
مذهبونو او کولتورنو ته په کتو سره خدمت کولو او مرستي کولو ته چمتووالي له توپیرونو پرته ترسره Ú©ÛŒØ¯Ø§Û Ø´ÙŠ .په Ø¯Û Ø§Ø³Ø§Ø³ غورÚÙ†Ú« Ù¾Ø±Ø®Ù¾Ù„ÚØ§Ù† او Ù†ÙØ³ Ø¨Ø§Ù†Ø¯Û Ø¨Ø§ÙˆØ±Ù…Ù†ØªÙˆØ¨ ثابتوي او دوی د مظلومانو، غریبانو او بÛوزلو خلکو مرستندویان دي:
We [die Khudai Khidmatgars-Bewegung, Anm. d. Verf.] have stood to help the oppressed, we wish to help the poor. We give salvation to the oppressed from the tyrants. We wish to clothe the poor and the naked.†(Khan, zitiert nach Ramu 1992: 49)
موږ د خدایي خدمتګار غورÚÙ†Ú« د مظلومانو سره د مرستي لپاره دریدلي یو، موږ غواړو Ú†Û Ø¯ بیوزلو سره مرسته وکړواو بربنډ خلک کالي ولري. ( د خان له Ø®ÙˆÙ„ÛØŒ رامو لیکي په Û±Û¹Û¹Û² : Û´Û¹ پاڼه وګورئ)
خان د خپلي مذهبي Ø¯Ù†Ø¯Û Ù¾Ù‡ ترسره کولو Ú©Û Ø¯ Ø¯Û Ù¾Ø±ÙˆØ§ نلرله، Ú†Û Ù…Ø¸Ù„ÙˆÙ…Ø§Ù† کوم مذهب پوري اړه لري:
The Prophet teaches us to help the oppressed people and destroy the tyrants. Today the Hindus, Muslims, Sikhs, Parsis and Christians are the oppressed people and the tyrant is the Government, which has deprived us all our rights in our country. The Muslims should help the oppressed people, if they want to lead an honourable life in this world.†(Khan, zitiert nach Tendulkar 1967: 86).
رسول د خدای موږ ته تدریس کوي، Ú†Û Ø¯ مظلوموخلکو سره مرسته وکړئ او ظالم له منÚÙ‡ یوسئ. نن هندیان، مسلمانان، Ø³ÛŒÚ©Ø§Ù†ØŒÙØ§Ø±Ø³ÛŒÙˆØ§Ù†Ø§Ù† او عیسویان مظلوم ولسونه دي او Ø¯Û Ø¸Ø§Ù„Ù… دولت موږ په خپل هیواد Ú©Û Ù„Ù‡ خپلو ټولوØÙ‚وقو Ø¨Û Ø¨Ø±Ø®Û Ú©Ú“ÛŒÙˆ. مسلمانان غواړي د مظلومو خلکو سره مرسته ÙˆÚ©Ú“ÙŠ. Ú©Ù‡ هغوي غواړي Ú†Û Ù¾Ù‡ Ø¯Û Ø¯Ù†ÛŒØ§ Ú©Û Ø¯ درنښت سره ژوند ولري. ( د خان له Ø®ÙˆÙ„Û ÚšØ§ØºÙ„ÛŒ ټنډولکر لیکي په Û±Û¹Û¶Û· :Û¸Û¶ پاڼه وګورئ)
د مظلومانو په استعمالو یا استخدامولو Ú©Û Ù‡Ù… د ظالمونو هویت پیژندنه هیڅ رول نه لوبه وي، دا سمه ده،خو :
(…) to oppose even a Muslim if he is an oppressor, (…) to contend an Hindu who is tyrannical and to resist any Jew who is cruel. (…) And if the tyrant is an Englishmen it is their [KK’s, Anm. D. Verf.] duty to stand up against them.†(Khan, zitiert nach Ramu 1992: 59)
د یو مسلمان سره مخالقت، کله Ú†Û Ù‡ØºÙ‡ یو ظالم وي، د یو هندو په ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û ÙˆØ¯Ø±ÛŒÚ–ÙŠØŒ کله Ú†Û Ø¯ÛŒ یوظالم وي او د هر یهود په ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û Ù…Ù‚Ø§ÙˆÙ…Øª ÙˆÚ©Ú“ÙŠ.کله Ú†Û Ø¯ÛŒ ظلم ÙˆÛŒ او Ú©Ù‡ ظالم پیرنګي یا انګریز دی. دا د ستاسو دنده ده، Ú†Û Ø¯ هغوي په ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û ÙˆØ¯Ø±ÛŒÚ–ÙŠ ( د خان له Ø®ÙˆÙ„Û Ø±Ø§Ù…Ùˆ لیکي په Û±Û¹Û¹Û² : ÛµÛ¹ پاڼه وګورئ)
د خان Ø¯Ø±ÛŒÚ Ø§Ùˆ نظریه په لنډه توګه خلاصه کیدای شي او په Ø¯Û Ú‰ÙˆÙ„ جمعبندي کیدي شي. مقاومت د ټولوظالمانو په ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯ÛØŒ د ټولو مظلومانو سره مرسته کوي. په Ø¯Û ØªØ±ØªÛŒØ¨ سره د دوی د هر یوه مذهب او ملي هویت Ø®Ù¾Ù„ÙˆØ§Ú©Û ØªÙ‡ رسیږي.
خان د خپل ØªØØ±ÛŒÚ© Ù¼ÙˆÙ„Ù†ÛŒØ²Û Ø§Ùˆ سیاسي ØºÙˆÚšØªÙ†Û Ø§Ùˆ چارو ته د جهانشمولیت په پوهاونه Ú©Û ØªÙˆØ¬ÛŒÙ‡ ورکوي.Ú©Ù‡ Ú…Ù‡ هم دی تل په Ø¯Û Ù‡Ú…Ù‡ Ú©Û ÙˆÙˆØŒ Ú†Û Ø¯ خپلو اوریدونکو Ø³ØªØ±Ú«Û Ø¯ Ù¼ÙˆÙ„Ù†Û Ù¼ÙˆÙ„Ù†ÛŒØ² اړینو اړتیاوو ته، د خلکو Ù„ÙˆÚ–Û ØªÙ‡ØŒ ناروغیو ته، د کالیو کمښت ته او د تعلیم نشتون ته خلاصي Ú©Ú“ÙŠ. خلک ورته ویښ Ú©Ú“Ù„ شي او ولس د دغو Ø§Ú“ØªÛŒØ§ÙˆÛ Ù¾Ù‡ لمنخه وړلو Ú©Û Ù…Ø±Ø³ØªÙ‡ ÙˆÚ©Ú“ÙŠ. د ټولنیزي ÙØ¹Ø§Ù„یتونوساØÙ‡ØŒ د Ù¼ÙˆÙ„Ù†Û Ø¯ سمون په ډګر Ú©Û Ø¯ غورÚÙ†Ú« اساسي، بنسټیزي Ù…ÙˆØ®Û Ø§Ùˆ Ø§Ù†Ú«ÛŒØ²Û Ù¾ÛŒÚ˜Ù†Ø¯Ù„ شوي دی (vgl. Ramu 1992: 25, 33, 40, 61, 123 f).
Û².Û´.Û´ د خدایي خدمتګار غورÚÙ†Ú« لیدلوري د کړکیچ د موضوع او د کړکیچ د مخالÙینو په اړه
د خان په ویناوو Ú©Û Ú«Ú¼ شمیر Ø¯Ø§Ø³Û Ø¨ÛŒÙ„Ú«Û Ø´ØªÙ‡ØŒ Ú†Û Ø¯ÛŒ په Ú©Û Ø¯ Ø§Ø±Ø§Ø¯ÛØŒ د دندو مسوولیت او د موخو بیان څرګندوي. Ù„Ú©Ù‡ خپل هیواد خپلواکه کړئ او خپله Ø®Ù¾Ù„ÙˆØ§Ú©Û Ø¨ÛŒØ±ØªÙ‡ ترلاسه کړئ 123, 142 147). (vgl. Ramu 1992: 54,.
خان په خپل هیواد Ú©Û ÙˆØ§Ú©Ù…Ù†ÙŠ او Ø®Ù¾Ù„ÙˆØ§Ú©Û ØªØ±Ù„Ø§Ø³Ù‡ کولو Ø§Ø¯Ø¹Ø§ÙˆÛ Ø¯ ټولو ولسونو سره د خدای له خوا په ورکړل شويو خود مختاري او د خود ارادیت ØÙ‚ونو په اډانه Ú©Û ØªÙˆØ¬ÛŒÙ‡ کوي:
„God has given a country to Pakhtuns also. The country which is given to the Japanese is ruled by the Japanese. Similarly the Germans. (…) As this country is ours, we shall have malik (ownership) of it.†(Khan, zitiert nach Ramu 1992: 35ff)
الله پاک پښتنو ته یو هیواد ور Ú©Ú“ÙŠ دی. همداسي یو هیواد جاپانیانو ته هم ورکړي دی. په Ø¯Û Ù‡ÛŒÙˆØ§Ø¯ Ú©Û Ø¯ جاپانیانو واک یا د دوی ØÚ©ÙˆÙ…ت چلیږي. همداراز جرمني درواخله، Ú…Ù†Ú«Ù‡ Ú†Û Ø¯Ø§ هیواد زموږ ( پښتنو)دی، موږ باید په Ø¯Û Ù‡ÛŒÙˆØ§Ø¯ Ú©Û ÙˆØ§Ú©Ù…Ù† وواسو یا دا وطن زموږ دی او مالکیت خپل ولرو. ( د خان له Ø®ÙˆÙ„Û ÚšØ§ØºÙ„ÛŒ رامو لیکي په Û±Û¹Û¹Û² : Û³Ûµ پاڼه او نوري Ù¾Ø§Ú¼Û ÙˆÚ«ÙˆØ±Ø¦).
د خان په اند، د الله پاک له خوا د Ù†Ú“Û Ù¼ÙˆÙ„Ùˆ ولسونو ته دا ØÙ‚ ورکړل شوي دی، Ú†Û Ø®Ù¾Ù„ هیواد او د خپل هیواد معدني Ø²ÛŒØ±Ù…Û Ù¾Ù‡ خپل واک او اختیار Ú©Û ÙˆÙ„Ø±ÙŠ. په داسي ØØ§Ù„ Ú©Û Ø¯ ولسونو ملي هویت او مذهب بیا په Ø¯Û Ø¨Ø±Ø®Ù‡ Ú©Û Ú‰ÛŒØ±Ù‡ Ù„Ú– اړیکه لري. دا Ú†Û Ø¯Ù„ØªÙ‡ اوس خبره د پښتنو د هیواد ده، دا د ټولو پښتنو ایماني وجداني دنده ده، Ú†Û Ø¯Ø§ هیواد له پردي اشغال څخه آزاد Ú©Ú“ÙŠ:
„Brethren, this country belongs to us all; therefore, it is the duty of us to liberate it. We should liberate our country from the slavery†(Khan, zitiert nach Ramu 1992: 44).21
وروڼو، دا هیواد زموږ ټولو پوري اړه لري، له Ù‡Ù…Ø¯Û Ú©Ø¨Ù„Ù‡ دا زموږ دنده ده، Ú†Û Ø®Ù¾Ù„ÙˆØ§Ú© یا آزاد يي Ú©Ú“Ùˆ.موږ باید خپل هیواد له ØºÙ„Ø§Ù…Û Ú…Ø®Ù‡ آزاد Ú©Ú“Ùˆ ( د خان له Ø®ÙˆÙ„Û ÚšØ§ØºÙ„ÛŒ رامو لیکي په Û±Û¹Û¹Û² : Û´Û´ پاڼه Ú©Û ÙˆÚ«ÙˆØ±Ø¦) (Û²Û± ).
خان خپلو اوریدونکو ته نه یواÚÛ Ø¯ یو پښتون په ØÛŒØ«ØŒ Ø¨Ù„Ú©Û Ø¯ یو مسلمان په ټوګه هم Ø®Ø¨Ø±Û Ú©ÙˆÙ„ÙŠ .
„If we call ourselves Muslims it becomes our duty to make our country and our religion free because God has not created the Muslims to become slaves†(ebenda: 92).
Ú©Ù‡ موږ ÚØ§Ù†ÙˆÙ†Ù‡ مسلمان بولو، دا زموږ ÙØ±Ø¶ Ú«Ú¼Ù„ کیږي یا دنده پیژندل کیږي، Ú†Û Ø®Ù¾Ù„ هیواد او خپل دین آزاد کړو، ÚÚ©Ù‡ الله پاک مسلمانان نه دي پیدا Ú©Ú“ÙŠØŒ Ú†Û ØºÙ„Ø§Ù…Ø§Ù† واوسي.
خان خپل ټول پام د هیواد Ø®Ù¾Ù„ÙˆØ§Ú©Û ØªÙ‡ او په عین وخت Ú©Û Ù…Ø°Ù‡Ø¨ÙŠ خپلواکي وق٠کړي وو، په Ø¯Û Ø§Ø³Ø§Ø³ دا د ده عقیدوي، ایماني ÙˆØ¬Ø¯Ø§Ù†Û Ø¯Ù†Ø¯Ù‡ وه. سره د Ø¯Û Ú†Û Ø¯ کړکیچ د Ø±Ø§ØªÙ„ÙˆÙ†Ú©Û Ù„ÛŒØ¯Ù„ÙˆØ±ÙŠ په اړوند نظر تر دیره بریده د مذهبي کتګوري په بنسټ Ú©Û Ù¼Ø§Ú©Ù„ کیده. مګر بیا هم هیڅ ډول د خپل مذهب د لوړوالي په Ø§Ø¯Ø¹Ø§ÙˆÙˆÛ Ú©Û Ù…Ø¨Ø§Ù„ØºÙ‡ نه لیدل کیدÛ. د Ø¬Ú«Ú“ÛŒØ²Û Ø´Ø®Ú“Û Ù¾Ù‡ بهیر Ú©Û Ø¯ انګریزي استعماري نیواکګر Úواک د کړګیچ د یو مخال٠لوري په ØÛŒØ« دا په ښکاره لیدل کیده، Ú†Û Ø®Ø§Ù† د Ø¨Û Ø¹Ø¯Ø§Ù„ØªÙŠØŒ ناروا او ظلم څخه ډیر سخت کړیدو اود انګریزانو ØªÛŒØ±ÙˆØªÙ†Û Ø³Ø®ØªÙŠ Ù…ØÚ©ÙˆÙ…ولي. ÙˆÙ„Û Ø¨ÛŒØ§ هم هغه د عیسویانو یا د انګریزي ولس په ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û Ù¾Ù‡ عمومي توګه ØªÙˆÙ†Ø¯ÛØŒ ناندریزه هڅوونکو ویناوو څخه Ú‰Ú‰Ù‡ کوله .هغه به په ډګر او زغرده ویل، Ú†Û Ø¯Ø§ انګریزان دي، Ú†Û Ø²Ù…ÙˆÚ– هیواديي اشغال Ú©Ú“ÙŠ دی.
(vgl. Ramu 1992: 162) und „who has ruined our religion, Islam and the Musalmans“ (Khan, zitiert nach Ramu 1992: 124).
دوی زموږ مذهب، اسلام او مسلمانان تباه کوي. ( د خان له Ø®ÙˆÙ„Û Ù„ÛŒÚ©ÙŠ رامو په Û±Û¹Û¹Û² کال Û±Û²Û´ تر Û±Û¶Û² Ù¾Ø§Ú¼Û ÙˆÚ«ÙˆØ±Ø¦)
له Ù‡Ù…Ø¯Û Ø§Ù…Ù„Ù‡ انګریزان Ù¬ Firangi ٬٬ پرینګیان بلل کیدل . (Û²Û²)پرینګیان د هندیانو، پښتنو همداراز د کانګرس او د خدایي خدمتګار غورÚÙ†Ú« Ú«Ú‰ دښمنان دي . (vgl. ebenda: 54, 125)
د انګریزانو د وسله وال Ù¾ÙˆÚ ÛŒÙˆ ÚÙ„Û Ø®Ø§Ù† „ the army of Satan“د شیطان Ù¾ÙˆÚ Ù¾Ù‡ نامه یاد Ú©Ú“ÙŠ وو.
(ebenda: 75)په مقابل Ú©Û Ø¨Ù‡ د خدایي خدمتګار غورÚÙ†Ú« انګریزانو ته ویل، Ú†Û Ø¯Ø§ د خدای Ù¾ÙˆÚ Ø¯ÛŒ .
او په Ø¯Û Ú‰ÙˆÙ„ به Úواب ورکول کیده.
په واقعیت Ú©Û Ø¯Ø§ ډول سختي، ØªÙˆÙ†Ø¯Û Ø§Ùˆ ناندریزه تبلغاتي Ø®Ø¨Ø±Û Ù¾Ù‡ یوه ÙˆØ±Ú Ú©Û Ø¯ خان په دوو ویناوو Ú©Û Ú…Ø±Ú«Ù†Ø¯ÙŠ شوي دي. Ú©Ù‡ Ú…Ù‡ هم خان په خپلو مخکنيو او ورستنیو ویناوو Ú©Û Ø§Ù†Ú«Ø±ÛŒØ²ÙŠ Ù¾ÙˆÚ ØªÙ‡ د شیطان Ù¾ÙˆÚ Ù„Ù‡ خطاب کولو څخه Ú‰Ú‰Ù‡ Ú©Ú“ÙŠ. داسي یو مورد Ú†Û Ù¾Ù‡ هغه Ú©Û Ø®Ø§Ù† د٬پیرنګي٬یا،انګلیش مین٬٬ „Englishmen“ Ú†Û Ù¾Ù‡ پر نسیب Ú©Û Ø¯ شیطاني مانا ورکوي. کارولي وي. شتون نلري .
خان به د دښمن ØªÙˆØ±Û ( enemy ) Úښته ډیر کاروالو Ú©Ù‡ Ú…Ù‡ هم دغه ØªÙˆØ±Û Ù¾Ù‡ Ù†Ø§Ù…ØØ¯ÙˆØ¯ ډول او په
مستقیم ډول د هیواد اشغالو او یا غصبولو د څرنګوالي سره تړوا لري. خان به په ډګر د هیواد نیواک او د دوی پوÚÙŠ شتون ته د دښمن او ان تر شیطان اړخه پوري کتل، اما خان هیڅ وخت ټولو انګریزانو ته د یو توکم په ØÛŒØ« توهین یا ÚšÚ©Ù†ÚÙ„Û Ù†Ù‡ دي Ú©Ú“ÙŠ. خان د Ø®Ù¾Ù„ÙˆØ§Ú©Û Ù¾Ù‡ اړه د خپلو مشروع ادعاوو په بهیر Ú©Û Ø§Ùˆ د انګریزانو دښمنانه چلنداو موق٠سره سره بیا هم په ښکاره توګه واقعاً د انګریزانو په ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û Ø¯ Ù†ÙØ±Øª او Ú©Ø±Ú©Û Ø®Ø¨Ø±Û Ù†Ù‡ دي Ú©Ú“ÙŠ :
I ask the English people that our relations will become friendly when you will leave our country. Neither we are at enmity with you, nor do we hate you, we are ready to observe every sort of hardships and are prepared to go to jails.†(Khan, zitiert nach Ramu 1992: 166)
زه ( پوښتنه) غواړم د انګلیس ÙˆÚ«Ú“Ùˆ ته ووایم، زموږ Ø§Ú“ÛŒÚ©Û Ø¨Ù‡ دوستانه شي. Ú†Û Ú©Ù„Ù‡ تاسي زموږ له هیواده ووÚÛØŒ نه موږ له تاسو سره دښمني لرو او نه موږ له تاسو څخه کرکه لرو .موږ د ستونزو هر ډول Ú…Ø§Ø±Ù†Û ØªÙ‡ چمتو یو او Ø¯Û ØªÙ‡ هم چمتو یو بندیخانو ته لاړ شو. ( د خان له Ø®ÙˆÙ„Û Ø±Ø§Ù…ÙˆÙ„ÛŒÚ©ÙŠ په Û±Û¹Û¹Û² : Û±Û¶Û¶ Ú©Û Ù†ÙˆØ± وګورئ.)
خان یو ÚÙ„Û Ù¾Ù‡ ډګر او عمومي توګه د انګریزانو په اړوند یوه ښکاره Ú«ÙˆØ§Ù‡Û ÙˆØ±Ú©Ú“ØŒ Ú†Û Ù¾ÚšØªØ§Ù†Ù‡ د انګریزانو څخه Ù†ÙØ±Øª او کرکه نه لري او نه له دوی سره دښمنيوته لیوالتیا لري. اما پښتانه د خپل هیواد د مشروع ادعاوو څخه نه تیریږي او نه لاس په سر کیږي. تر Ú…Ùˆ Ú†Û Ø¯Ø§ اشغالي ØØ§Ù„ت ادامه لري او خپله خپلواکي مو نه وي ترلاسه Ú©Ú“ÙŠ. پښتانه به په خپل ټول قوت سره او ÚØ§Ù†Ú«Ú“ÙŠ ټینګار سره خپل مقاومت ته دوام ورکړي. Ú…Ùˆ خپل ارمان پوره نه کړو، انګریزان زموږ ملګري کیدای نشي .کله Ú†Û Ø®Ù¾Ù„Ù‡ Ø®Ù¾Ù„ÙˆØ§Ú©Û Ù…Ùˆ ترلاسه Ú©Ú“Ù‡. د خدایي خدمتګار ØªØØ±ÛŒÚ© د بنسټیز پرنسیبونو پر بنیاد عÙÙ‡ او پخلاینه بایدد پخوانيو دښمنانو په ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û Ù¾Ø±ØªÙ‡ له خند او ÚÙ†Ú‰Ù‡ څخه تر سره کوي او بیا کیدای شي دوستانه اړیکو ته وده ورکړل شي.
د خان په ویناوو Ú©Û Ù‡ÛŒÚ… کله په یوه او بله بڼه Ú©Û Ù†Ù‡ انګریزي ولس ته او نه عیسوي مذهب ته بد رد یا Ø³Ù¾Ú©Û Ø³Ù¾ÙˆØ±Û ÙˆÛŒÙ„ شوي دي او نه د ده ویناوو Ú©Û Ø¯ Ù†ÙØ±Øª او دښمنيو څخه Ú‰Ú©Û Ø®Ø¨Ø±Û Ø´ÙˆÛ Ø¯ÙŠ. نو په Ø¯Û Ø§Ø³Ø§Ø³ دلته هم د ده په وجود Ú©Û Ø¯ جهانشمولیت عنصرونه جوت لیدل کیږي: په نړیواله Ú©Ú†Ù‡ د غورÚÙ†Ú« پر Ø®Ù¾Ù„ÚØ§Ù† د باور منتوب جوړښتونه په ښکاره توګه د Ø¯Û Ù…Ø®Ù†ÛŒÙˆÙ†ÙŠ کوي، Ú†Û Ø¯ خپلو مطلقو مشروع Ø§Ø¯Ø¹Ø§ÙˆÛ Ø§Ùˆ غوښتنو په اساس ØªÙˆÙ†Ø¯Û Ù†Ø§Ù†Ø¯Ø±ÛŒØ²Ù‡ØŒ هڅونکي ÙˆÛŒÙ†Ø§ÙˆÛ ÙˆÚ©Ú“ÙŠ او د اشغالګر استعماري Úواک د قومي Ú‰Ù„Û ÛŒØ§ ولس په ÙˆÚ“Ø§Ù†Ø¯Û ÙˆØ¯Ø±ÛŒÚ–ÙŠ .
.
د دویمي برخي پای