مرسته     |     دپاڼي نقشه     |     ننوتل
دخپریدو نیټه : 2020-01-09   مخپرونکئ : 039 - دبېنوا اداره - کابل

چونګښه شاهزاده

د مينا سيد ژباړه

دیر پخوا کله چې ډیر آرمانونه پوره کېدل. پادشاه له شاهزادګۍ سره ژوند کاوو. شاهزادګۍ ډېره ښکلې او له مینې Ú‰Ú©Ù‡ وه، نو ځکه پادشاه د هغې هر خواهش پوره کولو. شاهزادګۍ خپل پلار ته وویل زه د خپلو پخوانیو د لوبو له وسایلو څخه ستړې شوې یمه. زه یو نوی Ø´ÛŒ غواړم چې لوبې پرې ÙˆÚ©Ú“Ù…. پلار یې ورته وویل د دې لپاره چې ته ماته ډېر ارزښت لرې نو زه به خپل با ارزښت ترین د لوبې Ø´ÛŒ چې ماته مې بابا په ماشومتوب کې راکړی وو، تاته درکړم. پادشاه د خپل د طلا صیف خلاص Ú©Ú“ او د طلا توپګی یې را واخیست. شاهزادګۍ ته یې وویل دا د طلا توب واخله ډېر با ارزښت دی. د لمر لاندې ځلېږي خو پام دې وي چې ورک یې نکړې. شاهزادګۍ وویل، ډیره مننه تاسو د دنیا په پلارونو کې تر ټولو ÚšÙ‡ یی. شاهزادګۍ د بڼ په انګړ کې په لوبو پیل ÙˆÚ©Ú“. توب یې هرې خوا ته ویشتلو او بیا به پسې ورتلله. نا څاپه یوه بدرنګه چونګښه را پیدا شوه. د  شاهزادګۍ ترې کرکه وشوه او ورته وې ویل لرې شه ته بدرنګې چونګښې. چونګښې ورته وویل ما ته د بوټو له منځه ولیدلې او ستا ښکلا ته حیرانه شوم. ماته اجازه راکړه چې ستا سره ملګرې شم او لوبې درسره ÙˆÚ©Ú“Ù…. لرې ولاړ شه، ورکه شه تا Ú…Ù†Ú«Ù‡ دا جرئت ÙˆÚ©Ú“ چې داسې فکر وکړې. زه نشم کولوی چې ستا غوندې له یوې بدرنګې چونګښې سره لوبې ÙˆÚ©Ú“Ù…. زه په دنیا کې په انجونو کې ښایسته نجلۍ یم. نو زه به ولې تا غوندې یو حیوان سره لوبې ÙˆÚ©Ú“Ù…. چونګښې وویل: زه ټوپ وهلی شم، لامبلی شم او کولی شم ستا توب هم را نیسم. زه به ستا لپاره ډیره ÚšÙ‡ ملګرې ثابته شم. شاهزادګۍ وویل: نه مننه له دې چې ستا غوندې بدرنګې چونګښې سره لوبې ÙˆÚ©Ú“Ù…ØŒ ÚšÙ‡ ده چې یوازې لوبې ÙˆÚ©Ú“Ù…. کیسه خلاصه شوه او شاهزادګۍ ولاړه.  شاهزادګۍ سبا بیا بڼ ته ولاړه او د یوې ونې لاندې کېناستله او له ځانه سره یې وویل دا ځای څومره ارام ځای دی. چونګښه هم نشي کولی ما ومومي. له توب سره یې په لوبه پیل ÙˆÚ©Ú“. توب یې پورته اچولو او بېرته به یې راخیست. هر ځلې به یې چې دا کار ÙˆÚ©Ú“ توب به تر لمر لاندې وځلید؛ ځلیدا به یې دومره ډېره شوه چې سترګې به يې نشو لیدلی. د Ú…Ùˆ ځلونو وروسته، د طلا توپ په څاه کې ترې وغورځید. شاهزادګۍ وویل: ÙˆÛŒ! خدایه! زما د طلا توب په  ژوره څاه کې ډوب شو زه يې بیخي نشم لیدلی. په ژړا يې پیل ÙˆÚ©Ú“ او هیڅ نه کرارېدله. نا څاپه یې یو غږ واورید. Ú…Ù‡ پېښه شوې ده د پادشاه لورې؟ ستا ژړا د تیږې زړونه ویلي کوي. شاهزادګۍ ورته وویل بیا هم ته یې بدرنګې چونګښې؟ زه ځکه ژاړم چې زما د طلا توپ په ژوره څاه کې لویدلی دی. چونګښې ورته وویل ته مه ژاړه! زه ستا سره مرسته کولی شم. خو ته به یې په بدل Ú…Ù‡ راته راکوې؟ شاهزادګۍ وویل: هر Ú…Ù‡ چې ته غواړې زه یې درکوم. زما کالي، زما د سر تاج او زما د غاړې امیل دې ستا وي. چونګښې وویل ستا یو Ø´ÛŒ هم ماته کومه ګټه نه رسوي. خو Ú©Ù‡ زما سره ژمنه وکړې چې زما سره ملګرتیا کوې او زما سره لوبې وکړې او اجازه راکړې چې ستا تر Ú…Ù†Ú« په چوکۍ کېنم، ستا له قاب ډوډۍ وخورم، ستا  له پیالې  اوبه ÙˆÚ†Ú©Ù… او ستا تر Ú…Ù†Ú« بیده شم.  نو زه به بیا اوبو ته ټوپ وهم او ستا د طلا توپ به را وباسم. کله چې شاهزادګۍ د چونګښې اوږد لیست واورید خپه شوه. خو د دې لپاره چې د خپل د طلا توپ راواخلي، پرېکړه یې ÙˆÚ©Ú“Ù‡ چې له صبر کار واخلي. شاهزادګۍ وویل سمه ده زه ستا ټول شرطونه منم. خو زما توپ له څاه راوباسه. چونګښې Ú…Ù†Ú«Ù‡ چې د شاهزادګۍ خبرې واوریدلې سم لاسي یې ځان په څاه کې واچولا او توپ یې راواخیست. شاهزادګۍ د توپ په لیدلو ډیره خوشاله شوه او له ځمکې یې توپ راواخیست او وتښتېدله. چونګښې وویل، ودرېږه زه نشم کولی ستا په څېر منډې ووهم. ما له ځانه سره یوسه. خو د چونګښې خبرو ګټه ونکړه. سبا ته کله چې شاهزادګۍ په میز د ډوډۍ لپاره ناسته وه او د خپل د طلا په قاب کې یې ډوډۍ خوړله چې دروازه وټکول شوه. غږ وشو ما پریږده چې د ننه درشم. شاهزادګۍ راپورته شوه چې وګوري دروازه Ú…ÙˆÚ© ټکوي. چې ګوري په دروازه کې چونګښه درېدلې ده. شاهزادګۍ وویل، بیا هم ته یې چټلې چونګښې. تا Ú…Ù†Ú«Ù‡ جرئت ÙˆÚ©Ú“ چې دروازې ته راشې. دروازه يې په ډېر شدت سره بنده کړله او بېرته خپلې چوکۍ ته ولاړه او ډېر بد احساس یې کاوو. پادشاه خبر شو چې شاهزادګۍ ډېره خفه ده او زړه يې رپېږي. پادشاه ورته وویل لورې! له Ú…Ù‡ نه وېرېدلې يې؟ آیا Ú…ÙˆÚ© دې په دروازه کې ولیدل چې تا له ځانه سره وړي؟ نه پلاره! یوه چټله چونګښه ده. ÚšÙ‡ نو هغه ستا نه Ú…Ù‡ غواړي. پرون کله چې د څاه تر Ú…Ù†Ú« ناسته وم او د طلا توپ سره مې لوبې کولې زما د طلا توپ په څاه کې وغورځېد. چونګښه راغله او مرسته یې راسره ÙˆÚ©Ú“Ù‡ او زما توپ یې له څاه راوویست. خو په بدل کې یې Ú…Ùˆ شرطونه کیښودل. هغه دا چې زه يې ملګرې شم او ما هم د هغه شرطونه ومنل. خو ما داسې فکر نکوو، چې هغه به وکولی شي اوبه پرېږدي او زما پسې راشي. خو اوس د دروازې شاته دریدلې ده او غواړي چې د ننه راشي. بیا غږ شو د پادشاه لورې دروازه خلاصه Ú©Ú“Ù‡ تا زما سره ژمنه کړې وه. پادشاه وویل: کله Ú†ÛŒ له چا سره ژمنه کوې هغه باید ترسره کړې.  ولاړه شه او دروازه خلاصه Ú©Ú“Ù‡ او هغه د ننه پرېږده. دروازه چې خلاصه شوه، چونګښه  ژر کور ته ننوتله او شاهزادګۍ میز ته بوتله. چونګښې مننه ÙˆÚ©Ú“Ù‡ او وویل ما میز ته پورته Ú©Ú“Ù‡. خو شاهزادګۍ په قهر شوله، خو کله یې چې خپل پلار ته پام شو نو چونګښه یې له ځمکې راپورته Ú©Ú“Ù‡. چونګښې وویل اوس کولی شو یو ځای خواړه وخورو. شاهزادګۍ ډېر په بې علاقه‌ګۍ ډوډۍ خوړله؛ خو د چونګښې اختر وو. چونګښې وویل Ù„Ú– نور سوپ هم راکړه ډېر خوندور خواړه دي. داسې سوپ مې کله پخوا  نه وو خوړلی. چونګښې په دویم ځل هم خپل سوپ خلاص Ú©Ú“. خو د شاهزادګۍ مړۍ په ستوني کې پاتې وه. چونګښې وویل ډېر ÚšÙ‡ اوس Ù…Ú“Ù‡ شوم، خو ستړی یم ما باید د خپلې د خوب خونې ته بوځې او ستا د وریښمینې توشکې بر سر به بیده شو. شاهزادګۍ وویل: نه ته به همدغه اوس له ماڼۍ ووځې. پادشاه وویل ګرانې لورې، دا خبرې د یوې شاهزادګۍ سره نه ښايي. تا له چونګښې سره ژمنه کړې وه. هغه ژمنه به پوره کوې. کله چې شاهي کورنۍ کومه ژمنه کوي هغه نشي بدلولی. او دا زموږ کلتور دی. شاهزادګۍ چونګښه را واخیستله او پاس پوړ ته وختله، هلته یې په یوه کونج کې واچوله او ورته وویل همدلته به پاتې کېږې. سبا چې شو زه به دې په ځنګله کې خوشې Ú©Ú“Ù….  چونګښې وویل: زه ډېره ستړې یم. غواړم ستا په شان آرامه بیده شم.Ú©Ù‡ نه نو پادشاه ته وایم. شاهزادګۍ په قهر شوه او چونګښه یې په ځمکه وویشتله. چونګښه Ú…Ù†Ú«Ù‡ چې په ځمکه ولویده نفس یې وختلو او Ù…Ú“Ù‡ شوه. شاهزادګۍ اندېښمنه شوه او وویل بس Ú©Ú“Ù‡  دا ډرامه ته بدرنګې چونګښې. کله چې شاهزادګۍ چونګښه له ځمکې پورته کړه، ګوري چې چونګښه Ù…Ú“Ù‡ ده. شاهزادګۍ په ژړا شوه او وویل ریښتیا چې Ù…Ú“Ù‡ شوې ده خدایه زه به Ú…Ù†Ú«Ù‡ Ú©Ú“Ù…. شاهزادګۍ چونګښه را پورته کړه، Ú˜Ú“Ù„ یې او ورو يې ÚšÚ©Ù„ Ú©Ú“Ù‡. حیرانونکې وه کله چې چونګښې سترګې پرانیستې او په ځمکه ودرېدو. نا څاپه چونګښه په یو ښایسته شاهزاده بدل شو. شاهزادګۍ وویل: یا خدایه دا Ú…ÙˆÚ© دی او هغه وړوکې چونګښه Ú…Ù‡ شوه. مه یرېږه، زه هماغه چونګښه یم خو د یو شاهزاده په Ø´Ú©Ù„. زه اوس ټوله کیسه درته کوم. زه چې کله انسان وم ډېر مغرور وم. یوه ورځ ځنګله ته د ښکار لپاره ولاړم او د څارويو په ښکار مې پیل ÙˆÚ©Ú“. نا څاپه د ځنګل ښاپېرۍ زما مخی ته راغله. وویل Ú…Ù†Ú«Ù‡ بې رحمه انسان یي. دا ځناور ستا د ساعتیری لپاره نه دي. دوی هم ستاسو په څېر ژوندي موجود دي. خدای دا ښایسته طبیعت پیدا Ú©Ú“ÛŒ او تاسو یې له منځه وړئ. دوی کله هم تاسو ټپي Ú©Ú“ÙŠ نه یی. ما ورته وویل: ته Ú…Ù†Ú«Ù‡ جرئت کوې چې زما سره داسې خبرې وکړې. ته پوهېږې زه Ú…ÙˆÚ© یم؟ زه د دغې سلطنت  شهزاده یم. دا ځمکه او ځنګل  زما دي. ټولې ونې او ځناو او ټول شیان زما دي. ای جاهلې  شهزاده دا ټول طبیعت خدای پورې اړه لري. دې ټولو شیانو پیداکونکی خدای پاک دی. نو ځکه ته هېڅ حق نلرې چې بیګناه ځناور Ù…Ú“Ù‡ کړې. بس Ú©Ú“Ù‡ نجلې!  لرې شه زما له مخې! نا څاپه د ځنګله ښاپېرۍ غټه او لوړه د ښځې په څېر شوله. شهزاده د پري په لیدلو وډار شو. ښاپېرۍ وویل: ای مغروره او جاهله  شهزاده زه تاته بد دعا کوم چې یوې وړې چونګښې ته واوړي؛ تر Ú…Ùˆ د ځنګله د مارانو خواړه وګرځې Ù„Ú©Ù‡ دغه هوسۍ چې تا د خپلو خواړو لپاره ښکار کاوو. سمدلاسه  شهزاده یوې وړې چونګښې ته بدل شو. هو! دا په ما دې Ú…Ù‡ وکړل؟ زه درته زارۍ کوم. د ځنګله ښاپېرۍ هیله کوم ما وبخښه. بیا به زه طبیعت ته زیان ونه رسوم. زه ژمنه کوم چې د ټولو مخلوقاتو سره په مهربانۍ وچلېږم. هیله کوم، ما وبخښه. ښاپيرۍ وویل: زه فکر Ú©Ú“Ù… چې خپلې غلطۍ ته دې پام شو خو ستا له  غرور باید سترګې پټې نشي، سزا باید درکړل شي. تاته یو بل فرصت درکوم. هو! ښاپیرۍ زه حتماً ځان ÚšÙ‡ ثابتوم، Ú…Ù‡ ÙˆÚ©Ú“Ù…. ته باید هغه شهزادګۍ را پیدا کړې چې د څارويو او طبیعت بې احترامي کوي، او هغه قانع کړې چې  په تا مهربانه شي. Ú©Ù‡ ته کامیاب شوې چې د انسان په طبیعت کې تغيیر راولې؛ وروسته له هغې ته خپل عادي حالت ته بدلېدلی شې. او دا دی ته مې پیدا کړې. تا ومنله چې د چونګښې سره دې زیاتی ÙˆÚ©Ú“ او په خپلو Ú©Ú“Ùˆ پښیمانه یې.
شاهزادګۍ د خپلې نا مهربانۍ له کبله ډېره شرمېدلې وه. شهزاده وویل اندیښنه مه کوه خو زما سره ژمنه ÙˆÚ©Ú“Ù‡ چې وروسته له دې به هېچا ته بې احترامي ونکړې او ټولو سره به په مهربانۍ مخ ته ځې. هو په سترګو شهزاده! ډېره ÚšÙ‡ خبره دې ÙˆÚ©Ú“Ù‡. دا چې تا ژمنه کړې چې مهربان وې مهربان زړه ولرې؛ کولی شم ستا نه یوه هیله ولرم؟  البته، هر Ú…Ù‡ چې غواړې. ته په نجونو کې ښکلې نجلۍ یې. ته په ما ګرانه يې. غواړم چې پوه شم ایا زما سره واده کوې شاهزادګۍ؟ شاهزادګۍ د شاهزاده خبره ومنله او د مور او پلار په خوښه يې واده ÙˆÚ©Ú“. نوې جوړې به دواړو  ځناورو ته خواړه ورکول او د طبیعت ساتنه يې کوله.  د ځنګله ښاپېرۍ د نوې جوړې مهربانۍ  ته ډېره خوشاله وه. د ځنګله ښاپېرۍ دې جوړې ته ورغله او ورته وویل: آفرین چې تاسې ځانونه ÚšÙ‡ بندګان  ثبوت Ú©Ú“Ù„. ښېګڼې د ټولو انسانانو په وجود کې شته. خو یوازې هغه بندګان دې مقام ته رسېږي چې ويښ شي او ویې کاروي او اعلی مقام ته ورسېږي. خدای دې په تاسو تل مهربان وي. وروسته له دې نوې جوړې خوشاله او له برکت Ú‰Ú© ژوند درلود.

تازه پورته سوي ...

Answer Machine : + 1 (518) 5577770   --   USA Tel : +1 20 38 202020   --   AFG Tel : + 93 (786) 909000  --   Director Email : khalid_hadi@hotmail.com   --   Editor Email : rahila.jawad@gmail.com
Benawa.com    Copyright ©   2004-2018   All Rights Reserved     Powered by:Benawa Network     Design by: Khalid Hadi Hiadery